Uzbekistan

Respuesta audaz a error diplomático de Lavrov en Samarcanda

Las figuras públicas en Uzbekistán han reaccionado ante el reciente comentario del ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Sergey Lavrov, sobre la ausencia de inscripciones en idioma ruso en el monumento conmemorativo de la «madre afligida» en Samarcanda. Lo más enfatizaron que un país independiente tiene el derecho total de decidir qué idioma se usa en los monumentos dentro de su propio territorio.

La visita de Lavrov a Samarcanda y su aparente decepción por la falta de inscripciones rusas en el monumento provocaron una discusión pública en todo Uzbekistán. El Memorial presenta inscripciones en uzbeko e inglés. Lavrov señaló que el texto conmemorativo dedicado a los soldados caídos había sido traducido solo al inglés, preguntando a la guía: «¿Cómo llegaron los ingleses aquí? Veo inglés». La guía respondió: «Todo está disponible en todos los idiomas aquí; después de todo, esta es una ciudad del turismo». Lavrov replicó: «No veo ruso».

«¿Por qué Lavrov cree que tiene el derecho?» preguntó experto en educación y activista cívico Komil Jalilov. «¿Lavrov vino a enseñar a un estado soberano en qué idioma deberían estar sus inscripciones públicas?» «Imagínese si el ministro de Asuntos Exteriores de Uzbekistán visitó Rusia y cuestionó por qué no había inscripciones uzbekas en los monumentos de la Segunda Guerra Mundial. ¿Incluso se atrevería a preguntar tal cosa? ¿Por qué Lavrov piensa que puede?»

Jalilov agregó: «No olvidemos que Lavrov, junto con su jefe, es sospechoso en un tribunal internacional de La Haya». También recordó a los lectores que «la diplomacia también requiere un grado de higiene».

«¡No olvides que somos un estado soberano!», exclamó el periodista Muhrim Azamkhojayev. «Es irritante: ¿por qué te importa qué idioma se usa en nuestros monumentos?» Continuó. «Come tu almuerzo, termina tus deberes oficiales y vete. Solo porque Lavrov se quejó con su maestro Putin no significa que el cielo esté cayendo. No necesitamos comenzar a reemplazar las inscripciones inglesas con las rusas. Muestre algo de columna vertebral. Que Dios nos conceda fuerza».

«¡No somos una colonia!» declaró Sherzodkhon Kudratkhoja, rector de la Universidad de Periodismo y Comunicaciones de Masas de Uzbekistán. «Cada país tiene el derecho soberano de decidir en qué idioma escribir en torno a sus monumentos históricos. Para que un ministro de Relaciones Exteriores llegue y critique esto es completamente inapropiado. ¡No somos su colonización!»

En medio de la indignación y críticas hacia Lavrov, las figuras públicas de Uzbekistán hacen hincapié en la importancia de respetar la soberanía de cada país y el derecho a decidir qué idioma se utiliza en sus monumentos conmemorativos.

ACM Cyprus

Esta Construction

Pools Plus Cyprus

Esta noticia fue tomada de esta fuente y eescrita por inteligencia artificial..

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba